Jako tłumaczka konferencyjna specjalizuję się w naukach humanistycznych i polityce. Regularnie tłumaczę również w dziedzinie prawa, energetyki, ochrony środowiska, transportu i logistyki, biznesu, przemysłu i farmacji. Języki, z którymi pracuję to polski, niemiecki i angielski.

Tłumaczyłam m.in.:

  • Joachima Gaucka
    byłego prezydenta Niemiec

  • Donnę Leon
    pisarkę

  • Adama Michnika
    redaktora naczelnego Gazety Wyborczej

  • Andę Rottenberg
    kuratorkę sztuki

  • Olgę Tokarczuk
    pisarkę

  • Donalda Tuska
    premiera RP

  • Andrzeja Wajdę
    reżysera

  • Lecha Wałęsę
    byłego prezydenta RP

© Peter Adamik

Referencje

  • Pracuję dla ministerstw, fundacji, organizacji pozarządowych, rad zakładowych, sądów i notariuszy, dla instytucji publicznych i prywatnych oraz firm. Proszę o kontakt w sprawie referencji.

Zleceniodawcy

  • Instytut Sztuki Filmowej Arsenal, Senat Berlina, Międzynarodowy Festiwal Filmowy Berlinale, British Petroleum, Federalne Ministerstwo Polityki Żywnościowej i Rolnictwa, Federalne Ministerstwo Edukacji i Badań Naukowych, Federalne Ministerstwo Sprawiedliwości, C Space London, DFFB – Niemiecka Akademia Filmowa i Telewizyjna w Berlinie, Niemiecka Rada Stosunków Zagranicznych, Niemiecka Komisja Fulbrighta, Festiwal Filmowy w Cottbus, Niemieckie Towarzystwo Współpracy Międzynarodowej (GIZ), Instytut Pileckiego w Berlinie, Imre-Kertész Kolleg Jena, Międzynarodowy Festiwal Literatury w Berlinie, Fundacja Konrada Adenauera, Literaturhaus Berlin, Polska Organizacja Turystyczna w Berlinie, Senat Wolnego i Hanzeatyckiego Miasta Hamburg, Fundacja Genshagen, Wikimedia, telewizja ZDF.