flüstern
listen
szeptać
übertragen
whisper
słuchać
zuhören
mediate
tłumaczyć
Polnisch - Deutsch - Englisch
Konferenzdolmetschen & Übersetzungen
Beiträge in Sammelbänden und Zeitschriften (Auswahl):
•
“Navigating the Post-9/11 Metropolis: Reclaiming and Remapping Urban Space in Joseph O’Neill’s "Netherland"
and Jonathan Safran Foer’s "Extremely Loud & Incredibly Close".” Wilhite, Keith (Ed.)
The City after 9/11: Literature, Film, Culture. Madison, NJ: Fairleigh Dickinson University Press. 2016. 25-41. Print.
•
“The Ambiguity of the Other in the Post-9/11 Novel: Mohsin Hamid’s "The Reluctant Fundamentalist"
and H.M. Naqvi’s "Home Boy".”, Witkowska, J., Zagratzki U. (Ed.) Us and Them in Relation to 9/11.
Newcastle, UK: Cambridge Scholars Publishing, 2014. 84-98. Print.
•
“Cricket as a Cure: Post-911 Urban Trauma and Displacement in Joseph O'Neill's
Novel "Netherland".” The Journal of American Culture 2013. Volume 36, No. 3: 230–39. Print.
•
“Transatlantic Miscommunication in David Hare’s Drama "Stuff Happens".”
COPAS Current Objectives of Postgraduate American Studies, University of Regensburg, Vol. 13 (2012). Web.